learn english with dvd movies

【导语】初中生英语作文翻译:learn english with dvd movies,中英双语对照自然嵌入,体现语言学习者的双重思维视角,以具体片单与重复遍数为支撑,增强叙事真实感与可信度。

learn english with dvd movies

作文范文

主题: 语言习得、沉浸学习、自主规划、能力突破、文化输入

have you ever learned english by watching english dvd movies? is that an effective english learning method for you? why?

你有没有通过看电影而学习英语?对你来说,这种方法是否有效?为什么呢?

watching english dvd movies is a very effective method of learning english.as a result of insufficient english speaking environment, my speaking and listening abilities were not developed satisfactorily, although my reading and writing abilities were quite all right.

看英语电影是一种学习英语的有效途径。由于没有良好的英语环境,我的听说能力没有得到很好的提高,尽管我的读写能力非常不错。

i remember my e_perience during a summer vacation when i made plans to watch 10 original english movies including the classic casablanca, rebecca, a tale of two cities, and little women. i persistently carried out my plan. each of the films i watched a dozen times until i could recite most of the dialogues. at the end of that summer vacation, i found i became nearly as fluent as a native english speaker.

我记得那个暑假,我计划看10部原版英语电影的经历。其中包括经典的卡萨布兰卡、蝴蝶梦、双城记和小妇人。我坚持完成了这个计划。到我可以背诵出电影中大多数的对话时,我已经看了几十遍。在暑假末期,我发现我的英语流利地像个以英语为母语的人。

精选读者点评

卡萨布兰卡看了十二遍?真敢想!背台词这招,比抄单词生动带感多了,但“流利得像母语者”有点夸张啦,下次试试录一段自己说的,听听看呀!

名师·深度剖析

作文类型:议论文、夹叙夹议

适合年级:高中一年级、高中二年级、高中三年级

【成语使用】

事半功倍、坚持不懈、脱口而出

【形容词】

有效、良好、原版、经典、流利、坚持、熟练、满意

【好词好句】

1. watching english dvd movies is a very effective method of learning english.

2. each of the films i watched a dozen times until i could recite most of the dialogues.

3. at the end of that summer vacation, i found i became nearly as fluent as a native english speaker.

【修辞手法】

比喻:将语言能力提升比作“近乎母语者”,突出进步之显著

引用:“a tale of two cities”“little women”等作品名暗含文化积淀,增强说服力

【文字校对】

• "e_perience"应为"experience"

• "dozen times"宜改为"dozens of times"或"over a dozen times"以更符合英语习惯表达

• "nearly as fluent as a native english speaker"中"nearly"略显夸张,可酌情微调,但属表达风格范畴,非硬性错误

【写作亮点】

✓ 中英双语对照自然嵌入,体现语言学习者的双重思维视角

✓ 以具体片单与重复遍数为支撑,增强叙事真实感与可信度

✓ 时间线索清晰(暑假—计划—执行—结果),结构紧凑有节奏

✓ 用“recite most of the dialogues”具象化语言内化过程,避免空泛抒情

猜你喜欢