
✎作文范文
初二文言文翻译及赏析
小石潭记
柳宗元〔唐代〕
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。(珮通:佩)
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。(下澈一作:下彻)
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。
译文
从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,心里为之高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。
向小石潭的西南方望去,(溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。
我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。
一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。
赏析
作者在写景中传达出他贬居生活中孤凄悲凉的心境,是情景交融的佳作。全文寂寞清幽,郁郁落落,形似写景,实则写心。文章对潭中游鱼的刻画虽只寥寥几句,却极其准确地写出潭水的空明澄澈和游鱼的形神姿态。此外,文中写潭中游鱼的笔法极妙,无一笔涉及水,只说鱼则“空游无所依”,则水的澄澈透明,鱼的生动传神,都各尽其妙,意境之深,令人拍案叫绝。《小石潭记》赏析(成曾)柳宗元的山水游记,是他散文创作中具有高度艺术技巧和最富于艺术独创性的一个部分。而在他篇数不多的山水游记中,《小石潭记》可以说是很有代表性的作品。《小石潭记》是《永州八记》中的。这篇散文生动地描写出了小石潭环境景物的幽美和静穆,抒发了作者贬官失意后的孤凄之情。语言简练、生动,景物刻画细腻、逼真,全篇充满了诗情画意,表现了作者杰出的写作技巧。因之,成为被历代所传诵的散文名篇。这篇游记一共可以分为五段。第一段,作者采用的是“移步换形”的手法,在移动变换中引导我们去领略各种不同的景致,具有极强的动态的画面感。“从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。”
精选读者点评
名师·深度剖析
作文类型:文言文翻译、文言文赏析、写景散文
适合年级:初二、初三、高一
【成语使用】
参差不齐、斗折蛇行、犬牙差互、悄怆幽邃、凄神寒骨、空游无所依
【形容词】
清冽、青翠、翠绿、寂寥、凄清、幽邃、空明、澄澈
【好词好句】
1. 闻水声,如鸣珮环,心乐之
2. 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依
3. 斗折蛇行,明灭可见
4. 凄神寒骨,悄怆幽邃
【修辞手法】
比喻:”如鸣珮环“,以玉佩相击之声喻水声清越,突出听觉的灵动与心境的欣然
排比:“为坻,为屿,为嵁,为岩”,以四组结构相同的短语铺陈石形之多变,强化视觉层次与自然律动
【文字校对】
• "珮通:佩"应为"珮同'佩'"
• "下澈一作:下彻"应为"下澈,一作'下彻'"
• "郁郁落落"应为"郁郁寡欢"或据范文语境删改(范文无此词,属赏析段误用)
【写作亮点】
✓ 以声引路,开篇即以“闻水声”勾连感官与心境,起笔灵动自然
✓ “皆若空游无所依”九字白描,不着一水而水澄见底,虚实相生之妙极矣
✓ “斗折蛇行”“犬牙差互”双喻并置,将抽象地貌转化为具象动态,凝练如画
✓ 情景互渗,“寂寥无人”非写环境之空,实写内心之孤;“不可久居”非畏寒,乃畏清冷入骨之生命自觉