
✎作文范文
in america, children can’t see all movies in the theater, because the government has made up the rule that the theater need to sell tickets according to the rating system. while in china, the situation is very different. children can see any movie. i think the movie rating system is in need. as a kid, it is not suitable to watch too much violence and se_ stuff in the screen. some kids will be very curious and like to imitate, then some of them will do criminal things. or some children will feel really bad after seeing the disgusting shots, which may have negative effect on them for a lifetime. parents need to think of their children when they go to the theater. 在美国,小孩是不得在电 _看所有的电 影的,因为政府制定了一定的规则,由电 _出售的票要根据等级制度分类。
而在中国,则是不一样的,小孩可以看所有的电 影。我认为电 影分级系统迫在眉睫。作为一个小孩子,并不适合在屏幕上看到过多的暴力、_。有些小孩也很好奇,喜欢去模仿,之后有些人就会模仿电 影里面的情节做一些犯罪的事情。或者有些小孩在看到恶心的镜头后会觉得不舒服,可能给他们的一生都带来不良影响。父母在去电 _看_时需要考虑他们的孩子。
精选读者点评
名师·深度剖析
作文类型:议论文、对比类作文
适合年级:初中二年级、初中三年级、高中一年级
【成语使用】
迫在眉睫
【形容词】
暴力、恶心、不良、好奇、适合、不同、负面、 disgusting(注:范文混用英文,属语境形容词)
【好词好句】
1. “电影分级系统迫在眉睫。”
2. “有些小孩也很好奇,喜欢去模仿,之后有些人就会模仿电影里面的情节做一些犯罪的事情。”
3. “可能给他们的一生都带来不良影响。”
【修辞手法】
【文字校对】
• "se_"应为"sex"
• "电 _"应为"电影院"
• "电 影"应为"电影"(多处空格需删除)
• "disgusting shots"应为"令人作呕的镜头"或"恶心镜头"(中英混杂,语境不统一)
【写作亮点】
✓ 观点明确,立场清晰,紧扣“电影分级必要性”展开论述
✓ 中美对比视角自然,体现初步的跨文化思辨意识
✓ 从儿童心理(好奇、模仿)、生理反应(不适)、长期影响(一生)三个层面展开说理,逻辑有层次
✓ 中英双语初显表达尝试,反映真实语言学习状态